En Guanare Eventos Salud Cocina Exprésate Chat Foro Clasificados Enlaces Mapas

La Palabra

Últimas Noticias. Caracas, 13 de julio de 2003

LA PALABRA

Alexis Márquez Rodríguez


APERTURAR

A María Josefina Tejera

Con frecuencia algunos lectores me piden que hable del ya famoso verbo ³aperturar². Ya lo he hecho varias veces, pero quizás valga la pena volver sobre el tema.

A mucha gente, yo entre ellos, nos resulta antipático ese verbo, que muchos además lo consideran espurio, aunque de hecho no lo es, ya veremos por qué. Su uso se inició en los bancos, donde hoy su empleo es general para referirse al acto de abrir una nueva cuenta: ³Ya aperturamos su cuentaв. Pero de los bancos, inevitablemente, ha salido a la calle, y ya es común leer u oír cosas como ³Šle aperturaron un juicio por difamaciónв, ³El acto fue aperturado por el directorв, etc.

Ahora bien, el problema no es que a algunas personas les resulten antipáticos ese u otros vocablos. Se trata de un fenómeno lingüístico que es necesario analizar y comprender. En la lengua hay, como decía Andrés Bello, más hechos convencionales y arbitrarios de lo que comúnmente se cree, pero por regla general no son meramente caprichosos. Ni el idioma responde tampoco, de una manera rigurosa, a la lógica formal, como mucha gente quisiera, por lo que con frecuencia no comprenden ciertas curiosidades idiomáticas, lo que los lleva casi siempre a considerar error lo que en realidad no lo es.

³Aperturar² es un derivado natural del sustantivo ³apertura², y este a su vez proviene del verbo ³abrir². Pero no se forma en el Castellano, sino que nos llega del vocablo latino  ³apertura², del verbo ²aperire², que significa ³abrir². Es, pues, lo que los lingüistas llaman un cultismo, que, según Corominas, entra al Castellano hacia comienzos del siglo XIX.

La derivación de ³aperturar² a partir del sustantivo ³apertura² es lógica y natural, y hasta podría decirse que inevitable. No es, por tanto, un vocablo espurio. A lo sumo se podría considerar como un derivado irregular, pues el derivado regular de ³abrir² sería hipotéticamente ³abridura².

Lo objetable del verbo ³aperturar², lo que justifica su rechazo, es lo innecesario de su uso, puesto que con él se pretende sustituir un verbo castizo, de larga tradición castellana, como es ³abrir². Y no es que la sinonimia sea mala de por sí, sino que la sustitución de un vocablo legítimo por un neologismo no puede ser algo meramente antojadizo, sino que debe obedecer  a una razón que lo justifique. De lo contrario, la abundancia de sinónimos innecesarios conduciría a la imprecisión y la confusión. Y, francamente, no veo por qué el verbo ³abrir² deba ser reemplazado por ³aperturar². Aunque el uso cada vez más frecuente de este neologismo me hace pensar que terminará por imponerse, y entrará con todas sus letras al DRAE. Y entonces sólo nos quedará el recurso, a quienes no nos agrade, de no emplearlo, pero sólo por una cuestión de gusto, y no porque sea incorrecto.

Hay quienes consideran que ³aperturar² se forma por influencia del Inglés estadounidense, y por eso principalmente lo rechazan. Pudiera ser, pues en ese idioma existe el sustantivo ³aperture², de la misma raíz latina arriba señalada, con significado de abertura, orificio, rendija. Pero ignoro si ese sustantivo ha sido verbalizado, fenómeno  muy común en la lengua inglesa. Sin embargo, expertos en materia bancaria, muy conocedores de la banca estadounidense, que incluso han trabajado en USA, me  dicen que en los bancos de ese país emplean el verbo ³open² con el mismo valor con que aquí y en muchos otros países hispanohablantes, incluso España, se usa ³aperturar².
 

Regresar

Guanare-Portuguesa
VENEZUELA

 

©Copyright 2003 JALARM. Todos los Derechos Reservados. All  Rights Reserved